Cookie preferences

HundrED uses cookies to enhance user experiences, to personalise content, and analyse our web traffic. By clicking "Accept all" you agree to the use of all cookies, including marketing cookies that may help us deliver personalised marketing content to users. By selecting "Accept necessary" only essential cookies, such as those needed for basic functionality and internal analytics, will be enabled.
For more details, please review our Cookie Policy.
Accept all
Accept necessary
search
clear

Language Friendly School

Every language matters – every learner counts

Many learners are taught in unfamiliar languages, leading to poor comprehension and low learning outcomes, while teachers struggle in multilingual classrooms. Language Friendly Schools address this by using learners’ home languages as a resource through a flexible, whole-school approach, improving understanding and participation while creating more inclusive and effective education systems.
Shortlisted
play_arrow

Overview

HundrED shortlisted this innovation

HundrED has shortlisted this innovation to one of its innovation collections. The information on this page has been checked by HundrED.

Updated April 2026
Web presence

2019

Established

6

Countries
All students
Target group
Through the Language Friendly School (LFS) innovation, we hope to see a fundamental shift in education systems from monolingual, exclusionary models to inclusive approaches that recognize and leverage linguistic diversity as an asset for learning. We envision classrooms where no child is left behind because of the language they speak, and where learners can fully understand, participate, and succeed from the very start of their education journey. This change means that teachers are equipped with the skills and confidence to manage multilingual classrooms effectively, using practical strategies that support comprehension and engagement for all learners. Schools will create environments where every language is visible, respected, and integrated into teaching and learning, fostering a strong sense of belonging and identity among students. At a system level, we aim to see policies and practices that embed language inclusion into mainstream education, ensuring that foundational literacy and numeracy outcomes improve across diverse contexts. Ultimately, the goal is to reduce learning inequalities, particularly for marginalized and immigrant learners, and to build more equitable, inclusive, and sustainable education systems that truly deliver quality education for all.

About the innovation

What is AVIOR?

The Erasmus+ AVIOR-project (2016-2019) aimed at improving the basic numeracy and literacy skills of migrant children in Europe.

The project's name was inspired by one of the brightest stars, AVIOR, which symbolises the many languages and skills children in Europe bring to the classroom, but that so often remain hidden for their teachers!

Challenge:Schools across Europe are seeing an increasing number of children with a migrant background, who speak a different language at home than the school language. However, most classrooms are still monolingual oriented.

Solution:The AVIOR project sought to respond to this challenge with a partnership of six different European countries. These worked together to make bilingual materials available to schools, and to share best practices among teacher trainers and school leaders on how to create inclusive multilingual classrooms.

Goals:Theproject partners hoped to reduce the costs of producing bilingual materials, improve teacher professional competence and enhance migrant parental involvement in the learning process of their children.

Target groups:The target groups were teachers, teacher trainers, school leaders, parents andmigrant communities, schools, municipalities, Ministries of Education and EU policymakers.


In order to achieve these goals, AVIOR employed a three-pronged approach:



  1. Bilingual resources: translating and adapting existing, high-quality bilingual materials;


  2. Teacher competence: teachers, parents and teacher trainers share best practices through study visits to schools and teacher training institutes in European countries;


  3. Teacher/parent collaborative networks: parents and teachers are actively engaged in local case studies involving the newly translated bilingual resources.

The ultimate beneficiaries of this project were primary school children between 4-8 years with migrant backgrounds who speak a different language at home than the school language.

AVIOR bilingual teaching materials(stories, games, posters etc.) were translated into more than 15 different language combinations, and were piloted at schools and kindergartens. The material includes lesson plans in English.

The implementation analysis indicated that, in addition to improving the language of instruction, bilingual materials supported the development of the mother tongue proficiency incl.vocabulary, reading and writing skills.

Check out our Handbook to find out more about the roots, mission, vision and results of the AVIOR project!

Spread of the innovation

loading map...