Cookie preferences

HundrED uses cookies to enhance user experiences, to personalise content, and analyse our web traffic. By clicking "Accept all" you agree to the use of all cookies, including marketing cookies that may help us deliver personalised marketing content to users. By selecting "Accept necessary" only essential cookies, such as those needed for basic functionality and internal analytics, will be enabled.
For more details, please review our Cookie Policy.
Accept all
Accept necessary
search
clear

Empowering Educators to Write for Children

place India

Co-creating Local-Language Reading Material with Government Systems

At Room to Read India, we address a critical gap in children’s literacy – namely, access to culturally relevant books in local languages. We partner with teachers to co-create original stories building their capacity as authors. In three years, we’ve developed over 200 books, many printed and distributed at scale through government systems.

Overview

Information on this page is provided by the innovator and has not been evaluated by HundrED.

Updated May 2026
Created by

Room to Read India

Visit Organisation's Site
Web presence

2022

Established

1

Countries
Students early
Target group
We aim to move education systems in India beyond a narrow focus on decoding text and reading for information, towards fostering a culture of meaningful and joyful reading. Our vision is for every child to have access to books that reflect their language, identity, and lived experiences, so that reading feels relevant, affirming, and worth pursuing as a habit beyond the classroom. We also seek to reimagine who gets to create children’s literature. By recognizing teachers as authors and knowledge-holders, we hope to democratize content creation and challenge the dominance of Western and overly moralistic narratives. At a systems level, we want governments to prioritize the availability of high-quality children’s literature in, local languages. Ultimately, we envision a thriving reading culture where children read for pleasure and teachers actively engage with and champion literature.

About the innovation

Why did you create this innovation?

We created this stream of children’s literature creation to address a critical gap in literacy in India, the lack of engaging, culturally relevant books in children’s home languages. Despite strong policy emphasis on multilingual education, most books in primary school libraries are either translations of Western or urban-centric stories, or overly moralistic texts that fail to connect with children’s lived experiences, especially in rural and marginalized contexts. This disconnect reduces children’s motivation to read and limits the development of a joyful reading culture.
We observed that teachers, who deeply understand children’s linguistic and cultural contexts, are rarely recognized as creators of children’s literature. This presented an opportunity to bridge both gaps by enabling teachers to become authors of original, contextually rooted stories.
Our innovation focuses on co-creating local language reading materials with teacher-authors through structured workshops, editorial support, and collaboration with professional illustrators to bring their stories to life. This approach not only addresses the shortage of relevant books but also builds a sustainable pipeline for locally grounded content creation. By working within government systems, we ensure that these materials are produced at scale and reach children through school libraries.

What does your innovation look like in practice?

Our innovation follows a structured, collaborative model of co-creating children’s books with teachers. We partner with government education systems to identify educators who have an interest in storytelling and engage them in intensive residential workshops. Here they are introduced to high-quality children’s literature, narrative techniques, and non-didactic writing approaches.
Participants develop original stories rooted in children’s lived experiences, which are then refined through iterative editing, illustration, and design processes with support from professional writers and designers.
To date, we have co-created over 200 titles across 10 states. Evidence of impact includes increased teacher engagement with library programs, more demand from state governments for additional titles and translations, and the emergence of active teacher-author communities that continue to write for children.
The model does not rely on proprietary technology; instead, it is a replicable methodology that combines capacity-building with system integration to sustainably improve access to relevant reading materials.

How has it been spreading?

In states like Madhya Pradesh, Chhattisgarh, and Maharashtra, these materials have been printed and distributed widely across schools. The government’s commitment is evident in the financial investment made to. Support and sustain this initiative.
In the next 2-3 years, the goal is to train the same cohorts of teacher-authors wherever possible. The aim is to strengthen their understanding of children’s literature as a genre, while also engaging them on how they are using these resources within their school libraries.

If I want to try it, what should I do?

This effort involves the following steps:
Partner with local education systems to identify interested teachers
Conduct workshops to build understanding of children’s literature
Support editing and illustration of manuscripts
Collaborate to print and distribute books
Build teacher-author communities to sustain creation and classroom use

Contact the Quality Reading Material team in India, at qrmteam.india@roomtoread.org.

Implementation steps

Partner with system stakeholders
Collaborate with local government bodies to secure buy-in, identify needs/gaps in children's literature available in libraries, and select teachers with interest or aptitude in storytelling and writing. You can also ask cohorts of teachers to share story ideas to vet suitable candidates for workshops.
Orient on quality children’s literature
Facilitate a residential workshop for 3-4 days to introduce participants to engaging children’s books. Build their understanding of what makes stories meaningful, relatable, and enjoyable for young readers. Talk about how to create characters, plotlines, and write in a style that engages children. Help teachers brainstorm ideas and write original stories rooted in their lived experiences.
Edit and develop manuscripts
Provide iterative feedback to refine stories for clarity, structure, and language. Ensure that the manuscripts are age-appropriate and culturally relevant, while retaining the author’s voice, intent, and style. The feedback process should be two-way.
Invest in the Illustration and design for these books
Collaborate with professional illustrators and designers to visually bring stories to life. This will help add artistic interpretation to the stories to create high-quality picturebooks. Good graphic design for the books will also be a crucial step here.
Print and distribute
Work with the government stakeholders to urge them to budget for the printing and dissemination of the readied books across schools. Support translation into local and tribal languages to expand access as needed. Here it is also essential that your NGO gets non-commercial license to print these books for their own needs, if opportunity arises. Note that as teacher-authors in this project are government employees, IP lies with the government.
Build teacher-author communities
Nurture ongoing engagement by creating networks comprising these teacher-authors so that they can continue writing for children, sharing experiences, and innovating the usage of children’s literature in libraries and classrooms.